もうフランス人はこれだから!!!!

フランス語を勉強し始めて2カ月、突然フランスに放置されてもまあ3日ギリギリは死なないかな?ってぐらいのフランス語を覚えたのですが、フランス的感覚にはたまに付いて行けなくなります
フランス語で Je t'aime. っていうと「(恋愛感情で)愛してる」って意味です そしてMerci beaucoup. で「どうもありがとう」 beaucoupは英語でいうところのvery muchです じゃあ、「腸愛してる!」って言いたい時はJe t'aime beaucoup. なのかなと思いきや、そうなると「(恋愛感情なしで)大好き」ってことらしいです
愛してるに腸を付けたら格下げされるって意味がわからないじゃないか!!!!!!
と、ジョニー関連で知り合ったフランス語堪能な神戸の腸かわい子ちゃんに聞いてみたところ、「あなたへの愛に多いも少ないもないんだ!!」っていうことだそうです
アイタタタタ〜これだからフランス人は!!!!!!!!もう!!!!!!!どうしてやろうか!
日本人に足りないのはこういう良い意味での暑苦しさなんだろうな